Options

(Deutsche Version)

Which option should I choose? Now that I am married, the answer to this question often involves my love to my wife. How can I meet my partner’s needs while respecting my own needs?

Often, this is only possible with creative solutions … and in order to develop these, we need a deeper understanding of each other’s heart. For example: „So you dream to travel to Hawai …“

  • „How could this look like?“
  • „Why is it important to you?“
  • „What would this give you (emotionally)?“

And as David and Nancy Harper emphasized: Dreaming about these options can stretch us also in our relationship with God. Because He always has options available for us… What do we need to navigate these? Trust. And patience. Exactly the disciplines that he wants to grow in us.

Maybe that’s why he sometimes doesn’t answer my questions immediately!

Young Love

(Deutsche Version)


I have been married for 9 months now … so, I can totally identify with the situation that Joseph was in (Matthew 1:19). My heart is aching to love my bride well. However, it is not possible to love her well out of my own strength. My good intentions are not enough.

It’s only when my love to Jesus is greater than my love to her, that she feels truly loved. It’s only when I receive her as a gift from God to me that I can be a gift from God to her.

I want to learn deeper what it means to lead her well. Leading is serving. Serving is only possible by looking at Jesus and doing what he tells me. Father – please teach me how to love.

(Stills from „The Messager“, Special Christmas Episode from Season 2 of The Chosen, 04:47-06:50)

Ich will einfach nur sein Schaf 🐑 sein

(With English translation. I just wanna be a sheep!)

Text: Jesaja 42, 10-11

  • Was heißt es, ein Schaf zu sein?
  • Was ist der Unterschied zwischen dem guten Hirten und dem angestellten Hirten?
  • Warum gibt Gott Berufungen, die viel zu groß für einen selbst ist?
  • Warum werden Leiter in der Bibel oft Hirten genannt?
  • Und: Was sind die wichtigen Aufgaben eines guten Leiters als Hirte?
  • Kann man Schaf und Hirte gleichzeitig sein?
Benjamin Pick: Ich will einfach nur Sein Schaf sein (I just wanna be His sheep) 🐑 28.03.2021

To live is to be called into the unknown

What if … what if life, even „my life“, was not about me? Not about what I do, what I find important, my cozy this-is-what-I-am-used-to-Bubble, or my ambitious this-is-who-I-should-be-if-only-I-work-a-little-harder …

Real life is radically different. There is somebody knocking on my heart’s door (and yours as well!), waiting to enter in. Not just a nice visitor, mind you. He is offering an all-or-nothing deal. His life – or my life. His will – or my will. But the way he talks, the way he asks me questions, I somehow realize that he actually knows what is going on in my heart – and wouldn’t comdemn me, ever. He is kind, patient, and somehow sometimes it feels like he loves me more than anybody else did – even more than I love myself. Can this be true? If it is true, what has to change? Or rather, what will remain? I don’t know.

Some say, Christianity is about getting answers, the right answers. My hunch is, if my main focus is to get the right answers, I will miss the most important bits of life. I mean, I am a researcher by heart and want to understand everything I can. And now that I am following Jesus, I would love to understand what he will do with my life and how to get there. Instead, I only hold a handful of puzzle pieces that don’t even go together. Oh, they are beautiful! But … what is the bigger picture???

Somehow, love is more about trusting somebody than understanding something. And how do you learn to trust? Well, when Love asks you out (and it will!), just say Yes. Every day.

Sounds scary, like giving up control? Exactly.

– So in the end you made the decision you’re talking about?
– I did. Those fishermen took a similar step into the unknown 2000 years ago. They got called. They went. Fishing for men, becoming a shadow doctor – we hear the words, or we read them like I did, but we’re not usually allowed to have a significant grasp of what we’re signing up for. We get called, and if that call comes from someone we want to be with – well, there’s just one question. Will we be wise – or foolish – enough to go? It begins with relationship. Always did. Always will. Who can tell where it will end? The good news is the same as the bad news. Once you’ve said yes, that’s no longer your business.

(Adrian Plass, The Shadow Doctor Vol. 2, p. 110f)

(I love that novel. Thank you so much, Adrian Plass, for spelling out how messy yet rewarding it is to follow Jesus. This book should be required reading for any counselor or Christian that really wants to impact other people’s life. I want to become a shadow doctor as well!)

(Photo by Martin Jernberg on Unsplash)

God Math

More? God math is different than human math.

Human math is with finite numbers: If I have 10 Haribo bears, and I give away 6, then only 4 are left for me. God math is infinite: If God has infinite sweets, and he gives you 600 Haribo bears, he still has infinite Haribo left!

That’s why there is always more. And not only more for ourselves.

Our live is a vessel. We receive so much grace from above, but we can only handle a certain amount. All the rest gets „spilled“ to the ground. (And I mean „spilled“ in quotes, because: God doesn’t care. He’s generous anyway.) But then, how can we increase our „grace capacity“?

Now another wondrous God math operator kicks in. Actually, only by giving away what you have. If you hold on to the many gifts God gives you, and you are very careful to not „spill“ it anywhere – well, it will die inside of you. Maybe it will even get moldy. Instead: Receive the goodness – then pass it on. Receive, pass it on. Receive, pass it on. And then you realize: huh, somehow this fun! (Because you are made for it.) So you share generously, because he is generous to you. And without you even realizing at first, your vessel capacity is expanding. Your gifts are sharpening, and your heart is more and more capable to love.

Come, Holy Spirit, come. Transform our lives. Make our hearts responsive to your self-giving love. Not only for our sake – we need it – but also for the world around us.

More!

Photo by Zac Harris

Die Liebe ist verletzlich

“To love at all is to be vulnerable. Love anything and your heart will be wrung and possibly broken. If you want to make sure of keeping it intact you must give it to no one, not even an animal. Wrap it carefully round with hobbies and little luxuries; avoid all entanglements. Lock it up safe in the casket or coffin of your selfishness. But in that casket, safe, dark, motionless, airless, it will change. It will not be broken; it will become unbreakable, impenetrable, irredeemable. To love is to be vulnerable.”
C.S. Lewis, The Four Loves (dt. „Was man Liebe nennt“)

Lieben heißt immer verletzlich sein. Liebe irgend etwas, und es wird dir bestimmt zu Herzen gehen, oder gar das Herz brechen. Wenn du ganz sicher sein willst, dass deinem Herzen nichts zustößt, dann darfst du es nie verschenken, nicht einmal einem Tier. Umgib es sorgfältig mit Hobbies und kleinen Genüssen; meide alle Verwicklungen; verschließe es sicher im Schrein oder Sarg deiner Selbstsucht. Aber in diesem Schrein – sicher, dunkel, reglos, luftlos – verändert es sich. Es bricht nicht; es wird unzerbrechlich, undurchdringlich, unerlösbar. Lieben heißt, verletzlich zu sein.

Unsere Berufung / Our calling

Manchmal verliere ich aus dem Blick, dass ich nicht nur geschaffen wurde, um diese Welt und dieses Leben zu genießen. Dieses Video fordert mich immer wieder neu heraus.

We have decided to value both pioneers and settlers: Pioneers to expand our territory, and settlers to build on those territories. But we are NOT squatters – People who take up space others have fought for without improving it.

Wir haben entschieden, sowohl die Pioniere als auch die Siedler zu ehren. Pioniere, die das Gebiet erweitern, und Siedler, die auf diesem Gebiet bauen. Aber wir sind nicht Hausbesetzer – Leute die den Platz einnehmen, für den andere gekämpft haben, ohne ihn zu verbessern.

(2:49-3:07)

 

DTS Lecture Phase - Oxford, New Zealand

Untertitel

Untertitel auf Deutsch

Untertitel auf Englisch

Transkript (auf Deutsch)

Die Überschrift:
„Entscheidungen, die uns definieren“

Wir haben entschieden: das Evangelium zu
lehren, ohne es zu zeigen, ist nicht genug

Gute Predigten, gute Lehre,
ein guter Mensch sein ist nicht genug

Wir haben entschieden: einen guten
Kirchen-Klub zu haben, ist nicht genug

Gute Gemeinschaft ist nicht genug

Einfach ein Mitglied dieses Klubs
zu sein ist nicht genug

Wir haben entschieden: gute Andachten
zu machen ist gut, aber nicht gut genug.

Es gerade so in den Himmel zu schaffen
ist nicht unser Ziel.

Und über Gott Bescheid zu wissen, ohne ihn
wirklich zu kennen und zu erleben

ist sinnlos.

Wir haben entschieden: gute Programme
zu machen ist nicht genug,

Änderungen ohne echte Veränderung
nicht zu tolerieren

Und immer-gleich-bleiben
nicht einmal in Erwägung zu ziehen.

Wir haben entschieden: Begabung
ohne Charakter ist vergeblich.

Wir haben entschieden: Lieder singen
ohne zu anbeten ist hohl

Und Treffen, zu denen Gott
nicht kommt, sind sinnlos.

Wir haben entschieden:
Glaube ohne Werke ist nicht genug

Und Werke ohne Liebe ist nicht akzeptabel.

Dass unsere Aufgabe aus
unserer Beziehung entspringt

1. mit dem Vater und
2. mit einander.

Wir haben entschieden:
Apostelgeschichte zu lesen

ohne Apostelgeschichte zu leben
ist undenkbar.

Wir haben entschieden:
zuversichtlicher Glaube ist gut,

kühner Glaube ist besser.

Wir haben entschieden: über den Heiligen
Geist zu hören, ohne ihn zu erleben

ist albern.

An seine Gegenwart zu glauben,
ohne Zeichen und Wundern zu sehen

ist Scheinheiligkeit.

An Heilung zu glauben, ohne Heilungen
zu erleben, ist absurd.

Und an Befreiung zu glauben, ohne
zu sehen, wie Menschen befreit werden

ist absolut lächerlich.

Wir haben entschieden, vom Heiligen Geist
gefüllt, geleitet und befähigt zu werden.

Was weniger als das ist –
nicht mit uns.

Wir haben entschieden, diejenigen zu sein,
die Geschichten von Gottes Macht erzählen

nicht diejenigen, die davon hören.

Wir haben entschieden: freuen wir uns an
unserer Errettung,

ohne Übernatürliches zu erleben

dann leben wir unter unseren Privilegien

und nehmen nicht alles in Anspruch,
wofür Christus gestorben ist.

Wir haben entschieden: wir sind ein
Schlachtschiff, kein Kreuzfahrtschiff

Eine Armee,
nicht nur Zuhörer

Spezial-Einheiten,
nicht Zuschauer

Missionare,
nicht Klub-Mitglieder.

Wir haben entschieden, sowohl die
Pioniere als auch die Siedler zu ehren.

Pioniere, die das Gebiet erweitern,
und Siedler, die auf diesem Gebiet bauen

Aber wir sind nicht Hausbesetzer –

Leute die den Platz einnehmen, für den
andere gekämpft haben,

ohne ihn zu verbessern.

Wir haben entschieden: wir wollen
ansteckend sein, nicht harmlos

Infektiös, nicht unter Quarantäne

Tödlich, nicht mild.

Wir haben entschieden: radikal zu lieben
und unerhört zu geben.

Wir haben entschieden: wir sind eine
Missions-Station, nicht ein Museum.

Darum:

wir ehren die Vergangenheit,

aber wir leben nicht in ihr.

Wir leben in der Gegenwart
mit unseren Augen auf die Zukunft

Wir sehen vergangene Ereignisse,
erfolgreiche und fehlgeschlagene,

als Trittbrett, nicht als Stop-Schild.

Wir wollen lernen, um verändert zu werden,

nicht lernen, um mehr zu wissen.

Wir sind Leute, die sich engagieren,
statt zu beobachten.

Wir konzentrieren uns auf das,
was sein könnte,

nicht auf das was ist oder war

Wir werden nicht von den 4 Mauern
dieses Gebäudes eingeschränkt.

Unser Einfluss kann nicht örtlich
begrenzt werden.

Selbst die Nationen sind nicht
‚unerreichbar weit weg‘.

Wir kümmern uns mehr darum,
wie viele wir in die Welt hinaus senden,

Als darum, wie viele wir überzeugen,
in dieses Gebäude hinein zu kommen.

Diese Gebäude ist dafür da, gefüllt zu
werden, und das wird geschehen,

Aber das wird nicht der Maßstab sein,
wer wir sind,

oder wie effektiv wir sind.

Wir ziehen Welt-Veränderer heran,
nicht Touristen-Führer

Wir trainieren ein Kommando,
kein Komitee.

Wir lassen uns von unserem Ziel bestimmen,
nicht von unserer Geschichte

Wir haben entschieden: es ist besser zu
scheitern, während wir uns

nach dem Unmöglichen ausstrecken,
das Gott für uns vorbereitet hat,

als uns mit weniger zufrieden zu geben.

Wir haben entschieden: nichts weniger als
„sein Reich komme, sein Wille geschehe

in unserer Welt, so wie es im Himmel ist“
wird uns zufrieden stellen.

Wir haben entschieden:
wir werden nicht zufrieden sein,

bis unsere Welt ausflippt und schreit:

„diese, die die Welt auf dem Kopf gestellt
haben, sind auch hierher gekommen“

Das sind einige der Entscheidungen,
die uns als Gemeinschaft

und unseren Lebens-Stil definieren.

Diese Entscheidungen sind keine Ziele,
sondern eher eine Reise

Eine Reise auf einem alten Weg –

wir haben nicht einen neuen Weg gefunden,

sondern den Pfad wieder-entdeckt, der
so alt ist wie Abraham, Isaak und Jakob

Der gleiche Pfad, auf dem auch Moses,
Josua, Kaleb, Paulus, Johannes

und Petrus gingen

Ein Pfad, auf dem auch die Kirche
des 1. Jahrhunderts ging

Eine Kirche, die die Kultur des 1. Jhd.
revolutionierte, und darüber hinaus

Es ist ein Pfad, der die Welt,
in der wir Leben, verändern wird

Ein Pfad von kühnem Glauben

Zu glauben, dass das, was Gott sagt,
wirklich wahr ist, und danach zu handeln

Es ist ein Pfad von
unerhörter Großzügigkeit

Wir geben unser Leben hin, um sein
Königreich zu demonstrieren

Es ist ein Pfad von radikaler Liebe

Gott zu lieben mit allem in uns, und
unseren Nächsten wie uns selbst

Es ist ein Pfad der Freiheit
und der Heilung

Auf diesem Pfad

wirst du finden, was dein Wert,
dein Sinn und deine Bestimmung ist

Jedoch ist es der Pfad, der
nicht so häufig gewählt wird

Er ist nicht nur für einige Wenige
verfügbar,

sondern für alle, die kommen wollen.

Menschen von allen Nationen, Völkern und Sprachen,

aus allen Berufen oder Berufungen.

Egal wo du in deiner Lebens-Reise
gerade bist,

auf diesem Pfad gibt es Raum für dich.

Transkript (auf Englisch)

This is called, “Decisions that Define Us”

We have decided, that teaching the Gospel
without demonstrating it is not enough

Good preaching, good doctrine,
being good people is not enough

We’ve decided that having a good
church club is not enough

Good fellowship – it’s not enough

Just being a member of that club
is not enough

We’ve decided that having good bible
studies is good, but not good enough.

That just making it to heaven
is not our goal

And that knowing about God without
truly knowing and experiencing God

is meaningless.

We’ve decided that having good programs
is not enough,

That change without transformation
is intolerable

And that staying the same
is not an option.

We’ve decided that gifting
without character is futile

We’ve decided that singing songs
without worshipping is hollow

And having meetings without
God showing up is pointless

We’ve decided that having faith
without works is not enough

And having works without love
is not acceptable

That our function comes out
of our relationship

1) with the Father and
2) with each other.

We have decided that reading
about the book of Acts

without living the book of Acts
is unthinkable.

We’ve decided that
confident faith is good,

bold faith is better.

We’ve decided that hearing about the
Holy Spirit without experiencing Him

is silly.

That believing in His presence without
seeing it manifested in signs and wonders

is hypocrisy.

That believing in healing without
seeing people healed is absurd.

and that believing in deliverance
without people being delivered

is absolutely ridiculous.

We’ve decided to be Holy Spirit filled,
Holy Spirit led, and Holy Spirit empowered

Anything less doesn’t work for us.

We have decided to be the ones
telling the stories of God’s power,

not the ones hearing about them.

We have decided that living saved,
but not supernatural,

is living below our privilege
and short of what Christ died for.

We have decided that we’re a battleship,
not a cruise ship

An army,
not an audience

Special forces,
not spectators

Missionaries,
not club members.

We have decided to value
both pioneers and settlers

Pioneers to expand our territory
and settlers to build on those territories

But we are not squatters –

People who take up space others have
fought for without improving it.

We have decided to be infectious
instead of innocuous

Contagious instead of quarantined

Deadly instead of benign.

We have decided to be radical lovers
and outrageous givers

We have decided that we’re a
mission station, not a museum

Therefore,

we honor the past,

but we don’t live in it.

We live in the present
with our eyes on the future

We see past events, success and failures
as stepping stones, not stop signs

We pursue learning
in order to be transformed,

not learning in order to know.

We are people of engagement,
not observation

We focus on what could be,
not on what is or has been

We are not limited to the
4 walls of this building

Our influence is not
restricted by location

Not even the nations are ‘out of bounds’

We are more concerned about
how many we send out into the world,

Than how many we convince
to come into the building.

This building is meant to be filled,
and it will be

But it will not be the measure
of who we are,

or the measure of our effectiveness

We raise up world-changers,
not tour-guides

We train commandos,
not committees

We are people of our destiny,
not our history

We have decided that it’s better to fail
while reaching for the impossible

that God has planned for us
than succeed in settling for less

We have decided that nothing short of
„His kingdom come, and His will be done

in our world as it is in heaven“
will satisfy

We have decided: we will not be satisfied

until our world freaks out, and cries out:

“those who have turned the world upside
down have come here too” (Acts 17:6)

These are some of the decisions
that define who we are as a community

and how we live our lives.

These decisions are not destinations
but rather journeys

Journeys along an ancient path,

We’ve not found some new way,

but rather rediscovered the path
as old as Abraham, Isaac, and Jacob

The same path followed by Moses,
Joshua, Caleb, Paul, John, and Peter

A path followed by
the first century church

A church that revolutionized the culture
of the 1st century and beyond.

It’s a path that will impact
the world we live in today

It’s a path of bold faith

Believing that what God says
is really true and acting on it

It’s a path of outrageous generosity

Giving our life away in order to
demonstrate his kingdom

It’s a path of radical love

Loving God with everything in us
and our neighbor as ourselves

It’s a path of liberty,
freedom and healing

On this path,

you will find significance,
purpose and destiny

It’s a path less traveled, however

It’s not a path only available
to a select few

But to whosoever will may come

It’s for people of every
nation, tribe and tongue

For those in any occupation or vocation.

No matter where you are
on your life journey,

there’s room on this path for you.

Technological Credo

(Deutsche Version)

lat. credo – I believe. This is what I believe concerning God & Technology.

I believe in God, the origin of all technology. He commanded menkind to invent, discover and use technology to steward, fill and multiply the earth to His glory. Yet we humans perverted this aim of technology by putting our own glory first, using it to manipulate nature and other men in order to “get” what we “want”.

I believe that God can redeem any technology, subvert any mischief, and even use our failures to glorify him; this is what the whole creation is yearning for. I believe that he loves to cooperate with us in this process; if our lives are completely submitted to him, the tools we use will join our worship.

I believe that God cannot be overcome or surprised by technology. There is nothing more powerful, more awe-inspiring, more practical and more efficient than God’s love. If we use technology but do not love, all our efforts are bound to fail. If we love God, ourselves, others and nature, we will use technology in a way that glorifies God and confirms the God-given value of people and nature.

I believe that God is preparing a dwelling place for us. In that city, some technologies of today will be irrelevant, some will be given by God, and many will finally be used to their full potential.

(© Photo by Tom Taker – CC BY 2.0)

Hat Gott Humor?

Ich weiß, die Frage klingt witzig. Vermutlich wird sie meistens von Kindern gestellt, die Erwachsenen sind schon zu sehr im Ernst des Lebens gefangen. Aber jetzt mal ernst: Gott zeigt Gefühle, die Bibel ist voll davon. Er weint, lacht, freut sich, ist zornig, traurig, eifersüchtig; und manche Verse legen sogar nahe, dass er tanzt. Warum haben wir solche Probleme, uns das vorzustellen?

Schuld sind, wie so oft im Westen, die alten Griechen. Aristoteles stellte sich Gott als Ursprung aller Bewegung vor: die Menschen bewegen Objekte, die Sterne bewegen die Menschen, und der „unbewegte Beweger“ bewegt die Sterne. Einige Theologen im Mittelalter fand diese Philosophie so spannend, dass sie sie benutzten, um den christlichen Glauben zu erklären. In dieser strikten Hierarchie der Dinge ist aber kein Platz für ein Gott, der von Menschen „bewegt“ wird: warum sollte ein allmächtiger Gott über den Zustand der Menschheit weinen? Weil er liebt.

Zurück zur Ursprungsfrage. Die Bibel sagt nichts über Humor (wie auch, das Wort gibt es in dieser Form erst seit einigen Jahrhunderten) und wenig über Witze. Einige Passagen sind definitiv sarkastisch gemeint oder stark übertrieben; es gibt Wortspiele und viel Situationskomik (siehe unten, S. 9). Aber witzigerweise klingt nicht alles in jeder Übersetzung witzig – vielleicht haben die Bibelübersetzer es manchmal zu ernst genommen?

All diese Indizien legen nahe, dass Gott Witze verstehen kann. Vermutlich hat er unseren Humor geschaffen. Natürlich gibt es auch Humor, der für falsche Zwecke eingesetzt wird: er überschreitet Grenzen und lacht den aus, der ihn dafür bestrafen will. Ich kann mir nicht vorstellen, dass Gott solche unverantwortlichen Witze mit uns macht, wofür hat er uns denn die „Würde des Menschen“ gegeben. Und so ist es auch unsere Aufgabe, Humor konstruktiv einzusetzen.

Und ich habe das Gefühl, dass in unserer derzeitigen Gesellschaft Humor überbewertet wird. Nicht umsonst reden wir von einer „Entertainment“-Gesellschaft. Aber wenn Gott Humor hat und uns Humor schenkt, will ich lernen, es als gute Gabe anzunehmen und auszuüben.

 

Diese Gedanken sind eine Zusammenfassung meiner Seminar-Arbeit. Wer sie lesen möchte und gut genug englisch kann, ist herzlich dazu eingeladen:

Why on Earth – Laughter? A seminar paper about Raymund M. Smullyan: „Planet Without Laughter“

(© Photo by carnifex82 – CC BY-NC-SA 2.0)

Bigger than the storm

(Deutsches Original)

The storm is raging, the waves are crashing. There’s an uneasy feeling in the stomach. When Jesus said it was time to leave, didn’t he see the dark clouds on the horizon? Wait, actually – where is he? Didn’t he enter the boat before us?

The waves continue to rise. Oh no, it starting to rain. Navigator, are we still on target? Captain, is our boat still safe? Jesus, Master … where is he?

Sleeping? Peacefully. He doesn’t fear the storm. Look, he’s even smiling.

Or maybe he’s just indifferent? Is he so tired that even this storm doesn’t bother him? Wake up, you have to help us! Master, Master, help us, we’re sinking! There, water is flooding our ship!

He opens his eyes and gives us an bewildered look. Doesn’t he see the danger we’re in? No, I’ve seen that look before. He is looking for something else, something in our eyes. He opens his mouth to speak, but he doesn’t speak to us. He turns to the sea and shouts: „Be still!“

Is it coincidence? Could it be? The rain is weakening, the waves grow calm. We breath a sigh of relief. He sits down and waits, waits for our eyes to rest on him. Finally! he’s going to explain what just has happened. But when he begins to speak, he looks into my eyes and asks:

„Why were you so afraid? Don’t you believe? Our heavenly father is bigger. Bigger than the waves.“
I can’t believe my ears. I had every right to be afraid, with a storm like this! Yet he rebukes me? Who does he think he is? Who is he to command me?

Yet he commanded the storm and it obeyed. Who is he?!? He’s the one who speaks to us in the midst of the storm and says: „Be Still. Trust me and have faith. Know that I am with you. Always.“